孑然於月光下的〈回憶〉:貓 Cats(1981)

 

文|池珊妮、張茵惠

 

  音樂劇不朽經典《貓》並未得到專業評論家太多的讚譽,但卻自推出以來受到聽眾的大力支持。其中,〈回憶〉(Memory)一曲貫串全局,不僅被認為是《貓》的代表歌曲,也被許多流行歌手翻唱。

 

歌曲背景 

 

本劇靈感來源,艾略特《老負鼠的貓經》書封。

 

  有一個小男孩在偶然的機會下接觸了英國詩人艾略特(Thomas Stearns Eliot)的兒童詩集《老負鼠的貓經》(Old Possum's Book of Practical Cats),並對裡面的「貓」生百態產生了濃厚的興趣。長大後,他陸續為這本詩集中的作品創作歌曲,在一次公開演出中,詩人的遺孀為他帶來一些當時未收錄在詩集中的作品,裡面包含了後來音樂劇《貓》中的重要角色葛莉莎貝拉(Grizabella)的相關詩作。這些文字激發了他的靈感讓他決心將小時候對詩集幻想重新架構成一部真正的音樂劇。他就是才華洋溢的安德列‧洛伊德‧韋伯(Andrew Lloyd Webber)。

 

音樂劇《貓》公演劇照,表演者打扮成各色毛皮的街貓。

 

  故事發生在一個特別的晚上,對傑利珂(Jellicle)家族的貓成員而言更是一個重要的日子,他們將聚集在一起使盡渾身解數,載歌載舞向其他貓述說自己的生命歷程,最後將由牠們最聰明睿智的首領─老杜特洛諾米(Old Deuteronomy)選出一隻能夠上天堂獲得重生的貓。就在大家歡欣鼓舞的時候,一隻穿著破爛,形貌骯髒的老母貓葛莉莎貝拉悄悄的出現了,當年她貌美如花,受大家喜愛,而今卻年老色衰,衣衫襤褸。連好奇的小貓們想接近她,也立刻被長輩拉走,驟然冷淡的氛圍中流露出對她的鄙視,屢次想乞求大家的諒解都徒勞無功。

 

  她絕望地唱起本劇的經典曲目〈回憶〉,懷想往日美好,卻依舊不被接受。另外一隻風格鮮明的貓是犯罪之王麥凱維提(Macavity),牠神不知鬼不覺地綁架了老杜特洛諾米,還試圖假冒成首領混入傑利珂家族中,但是牠的詭計很快就被拆穿,並引起一場惡鬥,最後,在貓群的合作之下才重新找回受人尊敬的老杜特洛諾米。經過這一連串紛擾,終於來到了今晚的重頭戲--究竟誰才能獲得重生呢?

 

  此時善良的小貓潔米瑪(Jemima)在月光下唱起了〈回憶〉將葛莉莎貝拉從黑暗的角落帶回到大家的面前,牠們應和的歌聲闡述著重生的意涵,描繪了新生的喜悅,終於感動了貓群,再一次給予葛莉莎貝拉溫暖的觸碰及重生的機會。這部公演前被認為缺乏劇情,連劇院老闆都看衰的音樂劇,演出後還曾締造過最長壽音樂劇的紀錄,跌破眾人眼鏡,而這些各富特色的貓之所以受到大家的喜愛,也許就是來自於一種對自己的驕傲,以及對他人的寬容吧!

 

 

歌詞介紹

〈Memory〉回憶

 

Midnight, not a sound from the pavement

子夜,人行道上清寂無聲

Has the moon lost her memory

是否月兒也失落了記憶

She is smiling alone

她獨自微笑著
In the lamplight

路燈下
The withered leaves collect at my feet

枯葉聚集在我腳上

And the wind begins to moan

悲嘆之風開始吹起

 

Memory, all alone in the moonlight

回憶,孑然於月光之下

I can smile at the old days

我可以微笑面對舊日
I was beautiful then

我那時也曾美麗
I remember the time I knew what happiness was

猶記得知曉幸福為何物的日子
Let the memory live again

讓回憶重生吧!

 

Every streetlamp seems to beat

每盞街燈似乎都敲出了
A fatalisic warning

宿命的警訊
Someone mutters, and a streetlamp gutters,

有個人在低語,有盞燈熄滅了
And soon it will be morning.

很快地清晨就要來臨


Daylight, I must wait for the sunrise

晨光,我必須待至日出

I must think of a new life

我必須思考新生活
And I mustn't give in

且我不能放棄

When the dawn comes

當黎明屆至

Tonight will be a memory, too

今夜也將成為回憶

And a new day will begin

新的一天將會展開

 

Burnt out ends of smoky days

日子如煙般燃盡了
The stale, cold smell of morning

帶著污濁清冷氣息的早晨
The street lamp dies

街燈逝去
Another night is over

又一個夜晚結束了
Another day is dawning

另一個白日正在破曉

 

Touch me, it's so easy to leave me

撫摸我吧!因為離開我是這麼容易

All alone with the memory of my days in the sun

孑然一身地擁抱著我陽光下的回憶

If you touch me

若你碰觸我

You'll understand what happiness is

你將了解幸福是什麼

Look! A new day has begun

看!新的一天已然展開

 

  莎拉布萊曼、芭芭拉史翠珊與台灣歌手黃鶯鶯、齊豫都曾演唱並另外發行這首歌,各有不同詮釋。不過我們還是最推薦英國女歌手伊蓮佩姬(Elaine Paige)的版本,她是倫敦首演時擔綱葛莉莎貝拉的表演者,可謂第一代英國葛莉莎貝拉貓。倫敦首演為1981年,比百老匯1982年推出還早一年。

 

 

既然您在這裡… 您知道MPlus這些年來一直都是非營利網站嗎?我們秉持「思想自由」與「價值共享」的信念,希望打造一個不受商業操控、專注在讀者身上的平台。如果您也認同我們正在努力呈現的觀點,請您點擊以下的贊助連結。只要新台幣50元,您就可以支持我們,而且只需要您一分鐘的時間: